| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
没有月色的夜晚别说话 |
Sag nichts in dieser mondlosen Nacht |
| |
|
| |
|
| 嘘,没有月色的夜晚 |
Psst, sag nichts in dieser |
| 别说话。抱紧我的温暖 |
Mondlosen Nacht. Nimm meine Wärme fest in deinen Arm |
| 让我给你光和亮 |
Lass mich dir Licht und Helligkeit schenken |
| 从最初到最后 |
Wie lang ist eine ewige Entfernung |
| 永远的距离有多长 |
Von ihrem ersten Anfang bis zu ihrem letzten Ende |
| 爱,是不是月亮撒的谎 |
Und Liebe, ist sie eine vom Mond verbreitete Lüge? |
| 日出的时候 |
Wenn die Sonne aufgeht |
| 就抖落一地伤 |
Schüttet sie Trauer auf die Welt |
| 这个没有月色的夜晚 |
Sag bitte nichts |
| 请别说话。抱紧我 |
In dieser mondlosen Nacht. Halte mich fest |
| 不管雨声有多嘈杂 |
Egal, wie viel Lärm der Regen auch macht |
| 咬你的舌头,很想问: |
Schweig still, ich würde dich so gerne fragen: |
| 如果你的天堂失火 |
Wenn in deinem Paradies ein Brand ausbricht |
| 敢不敢随我往地狱逃亡 |
Trautest du dich dann, mit mir in die Hölle zu fliehen |